Dříve nebo později ji budeš muset zvednout a vyhodit.
Pre ili kasnije, moraš je podignuti i baciti van.
Chceš řídit koňský povoz a nechat si narůst plnovous? A vyhodit své dítě na ulici, když ti to přikážou?
Voziti konjsku zapregu, pustiti bradu, i baciti svoju djecu na ulicu, kada ti to kažu?
Můžu vniknout do továrny s 10 muži a vyhodit jí do nebeských výšin!
Uæi æu u fabriku s deset Ijudi i diæi je u vazduh.
Pokud se stáhnu z boje, Caspar bude připravenej... ovládnout město a vyhodit mě z mýho křesla.
Onog dana kad ja popustim, Kaspar æe skupiti sve prevarante, i moj položaj u ovom gradu biæe u pitanju.
A jestli řekneš že byl, musel bych se vrátit a vyhodit tě tím zasraným oknem.
Ako kažeš da jesam, doæi æu i baciti te kroz taj prozor.
Koupit si je, vzít je jednou na sebe a vyhodit je.
Да је купиш једном обучеш и онда бациш.
Ženská by ti mohla ve spánku uříznout penis a vyhodit ho v autě z okna.
Жена је могла да ти одсече пенис док спаваш, и избаци га из кола у покрету.
Profesorka Washová nemá v plánu na mě ječet a vyhodit mě z přednášky, že ne?
Profesorica Walsh ne namerava vikati na mene i izbaciti me iz uèionice, zar ne?
Jen musíme umístit nějakou PBX, vyskočit z lodi a vyhodit ji do povětří.
Znaèi samo postavimo PBX, napustimo brod i raznesemo ga.
Naší misí je jít do Badenweiler dnes večer, ukrást inhalátor vakcíny, a vyhodit do vzduchu továrnu, nevím jako dlouho budu ještě schopná, tohle dělat.
Naša misija je Badenvajler veèeras ukrasti inhalatore i diæi postrojenje u vazduh. Ne znam koliko još mogu izdržati
Pouze, pokud se také naučili, jak ho nacpat do bedny a vyhodit do příkopu.
Samo ako su nauæili kako da ga stave u kutiju i bace u jarak.
Měl jsem se mu tehdy postavit a vyhodit ho z domu.
Trebao sam ga izbaciti iz kuæe.
Potom jít a vyhodit všechny prachy za kebab a hraní na automatech?
Da ideš i spiskaš pare na kojekakve gluposti?
Protože ho chci vzít a vyhodit ho odsud.
Ne bih voleo da nas zatekne ovde.
Dobře, tak jak můžete mít dítě a vyhodit ho do popelnice?
"Oh, Gretchen, promašaj." Možete li zamisliti kako je pasti odvjetnièki ispit pet puta?
Měl sis nechat telefon a vyhodit dítě.
Ja bih zadržao telefon, a bacio klinca.
Klidně bys mohl sebrat důvěryhodnost, která ti ještě zbyla, a vyhodit ji do vakua.
Možeš slobodno ostatak svog ugleda uzeti i izbaciti kroz vazdušnu komoru.
Můžeme je položit u dveří a vyhodit do vzduchu, když bude vyjíždět.
Možemo mu pozvoniti na vrata. I oduvati ga ako pokuša da pobegne.
Poslat nějaké dopisy... a vyhodit kuře.
Moramo poslati neka pisma. I baciti neku piletinu.
Stačí ji jen zvednout a vyhodit ven.
Ali imamo ona. Samo je trebamo zgrabiti i izbaciti.
Dokázali byste někoho chytit a vyhodit ho těmi dveřmi?
Zaista biste mogli zgrabiti nekoga i izbaciti?
A vyhodit holku, protože tě nechce, je profesionální?
A otpuštanje devojke što ne želi tebe?
Musel najít GPS lokátor a vyhodit ho.
Vjerojatno ga je našao i bacio.
Mary, Chapman vás chtěl odprodat a vyhodit.
Meri, Èepmen je hteo da vas izbaci na ulicu.
Jakmile budeme uvnitř, můžeme najít hlavní reaktor, umístit nálože a vyhodit továrnu do vzduchu.
Kada uðemo unutra, možemo potražiti glavni reaktor, postaviti eksploziv, i raznijeti tvornicu iznutra.
To jsi mi neřekl, bratránku, že tvým plánem bylo, prostě tam přijít a vyhodit to jen tak do vzduchu!
E pa nisi mi rekao, roðaèe, da je tvoj plan bio da odeš tamo i digneš sve u zrak!
Jen aby nás mohli shodit a vyhodit pryč.
Само нас баце на под и избаце напоље.
Kdokoliv sem mohl přijet, rozkopnout bránu a vyhodit tam cokoliv, co chtěl.
Bilo tko može autom unutra, silom otvoriti kapiju i odbaciti bilo što zažele.
musím krást jídlo, a vyhodit naše pěstounské peníze za chlast?
Moram da kradem hranu, a ti si potrošio naš novac na piæe?
Chtěla jsem mu utrhat ruce a vyhodit ho oknem.
Htjela sam išèupati mu ruke i baciti ga kroz prozor.
Teď, všechno, co musíme udělat, je dostat ji zpátky do jejích komnat a vyhodit ji ze správného okna.
Sada, sve što moramo da uradimo je da se vratimo u njene odaje i... i bacimo je sa odgovarajuæeg prozora.
Budeme muset přijít na způsob, jak se tam nahoru dostat a vyhodit tu zkurvenou věc do vzduchu.
Morat æemo pronaæi naèin za odlazak gore kako bismo ga raznijeli.
Uvědomuji si, že tato mise je pod vašim velením, ale bude mnoho nahněvaných lidí tady v Bílém domě a v Pentagonu, a samozřejmě po celém světě, když dovolíte těm lidem odjet a vyhodit do vzduchu nákupní centrum.
Razumem da je ova misija vaša, ali æe biti puno moænih, ljutih ljudi ovde u Beloj kuæi i u Pentagonu, a i širom sveta ako dozvolite tim ljudima da odu i dignu u vazduh tržni centar.
A vyhodit tiskovou mluvčí uprostřed skandálu není chytré.
И отпустити секретар за штампу У сред скандала није паметно.
A myslel jste si, že pokud bude vykazovat znaky demence, mohl byste ji prohlásit nesvéprávnou a vyhodit tak její závěť.
Mislili ste ako pokaže znakove, demencije, da æete je proglasiti nesposobnom.
Vyzkoušel sis na něj křičet a vyhodit ho.
Drao si se na njega i izbacio ga napolje.
Chystá se ukrojit konec šunky a vyhodit ho, přitom se dívá na ten kousek šunky a říká si, "To je fakt pěkný kus šunky.
Kreće da iseče jedan kraj šunke i da ga baci, onda pogleda taj kraj i pomisli "Ovom parčetu šunke ništa ne fali.
Jsou Američané připraveni zahodit Ústavu a vyhodit ji do koše jen kvůli teroristům?
Da li bi Amerikanci odbacili svoj ustav i bacili ga u đubre zbog terorista?
Stále můžete zmáčknout tlačítko a vyhodit všechny do povětří.
Još uvek možete da pritisnete dugme i da sve raznesete.
1.0016460418701s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?